DERLEME SÖZLÜĞÜ’NDEKİ DERLENMEMİŞ KELİMELER ÜZERİNE / ON THE UNCOMPLIED WORDS IN “DERLEME SÖZLÜĞÜ”
Öz
Anahtar Kelimeler
Tam Metin:
PDFReferanslar
ABİK, A. Deniz (2010). “Derleme Sözlüğü’nde Madde Birleştirme Önerileri ve Bu Maddeler Üzerine Değerlendirmeler”. Türk Dilleri Araştırmaları, 20, 7-34.
AKALIN, Ş. Haluk (2008). “Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü Sanal Ortamda”. Türk Dili, 676, 303-315.
AKAR, Akar (2009). “Ağız Sözlükleri: Yöntem ve Sorunlar -I” . Turkish Studies, 4/4, 1-11.
AKSAN, Doğan (1972). “Bir Sözlük [Türkiye'de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü VI., G Harfi]”. Türk Dili, 254, 224-226.
AYVERDİ, İlhan (2006). Misalli Büyük Türkçe Sözlük. İstanbul: Kubbealtı Neşriyatı.
BAYAR, Nevnihal (2006). Açıklamalı Yeni Kelimeler Sözlüğü. Ankara: Akçağ Yayınları.
BURAN, Ahmet (2008). “Konuşma Dili-Yazı Dili İlişkileri ve Cumhuriyet Devrinde Yazı Dilinin Ağızlardan Aldığı Kelimeler Üzerine Bir Değerlendirme”. Makaleler. (Haz. E. Alkaya, S. K. Yalçın ve M. Şengül). Ankara: Turkish Studies Publication. 206-228.
CANPOLAT, Mustafa (1964). “Derleme Sözlüğü I: Türk Dil Kurumu Yayınları, sayı: 211, LVI+444 s., Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara, 1963”. Türkoloji Dergisi, 1, 183-186.
CLAUSON, Gerhard (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish. Oxford: Oxford University Press.
DEMİR, Nurettin (2000). “Derleme Sözlüğü’nde Şimdiki Zamanla İlgili Veriler”. İlmi Araştırmalar, 10, 19-27.
DEMİR, Nurettin (2009). “Ağız Dokümantasyonu Niçin Gereklidir?”. Türkiye Türkçesi Ağız Araştırmaları Çalıştayı Bildirileri (25-30 Mart 2008, Şanlıurfa). Ankara: TDK Yayınları. 183-192.
DS: TDK (1963-1982). Derleme Sözlüğü I-XII. Ankara: TDK Yayınları.
EREN, Hasan (1988). “Sırça Köşkte… (Başlangıç)”. Türk Dili, 442, 188-207.
EREN, Hasan (1990). “Sırça Köşkte… I”. Türk Dili, 457-458, 1-68.
EREN, Hasan (1992). “Sırça Köşkte… II”. Türk Dili, 489, 161-213.
EREN, Hasan (1993). “Sırça Köşkte… III”. Türk Dili, 499, 1-82.
EREN, Hasan (1995). “Sırça Köşkte… IV”. Türk Dili, 517, 26-62.
GÖKTER, Bilge (2010). Sözlükbilim Temelinde Türkiye’de Ağız Sözlükçülüğü. Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Ankara Üniversitesi.
Hüseyin Kâzım Kadri (1928). Türk Lûgati II. İstanbul: Devlet Matbaası.
KAYA, Ceval (2011). “Kutadgu Bilig’den Kaynaklanan Okan Adı Hakkında”. Doğumunun 990. Yılında Yusuf Has Hacib ve Eseri Kutadgu Bilig Bildirileri (26-27 Ekim 2009). Ankara: TDK Yayınları. 317-324.
KORAŞ, Hikmet (2009). “Derleme Sözlüğü’nün Yeniden Düzenlenmesi ve Yeniden Söz Derlenmesi Hakkında”. Türkiye Türkçesi Ağız Araştırmaları Çalıştayı Bildirileri (25-30 Mart 2008, Şanlıurfa). Ankara: TDK Yayınları. 459-466.
KORKMAZ, Zeynep (1963). Türk Dilinin Tarihî Akışı İçinde Atatürk ve Türk Dil Devrimi. Ankara: AÜ DTCF Yayınları.
OTCK: TDAK (1935). Osmanlıcadan Türkçeye Cep Kılavuzu. İstanbul: Devlet Basımevi
ÖLMEZ, Mehmet (2006). “Türkiye’deki Ağız Çalışmalarının Sözlükleri ve İlk Ağız Sözlükleri”. Türk Dilleri Araştırmaları, 16, 205-210.
SDD: TDK (1939-1952). Türkiyede Halk Ağzından Söz Derleme Dergisi I-VI. İstanbul: Cumhuriyet Matbaası.
TD: TDTC (1934). Osmanlıcadan Türkçeye Söz Karşılıkları Tarama Dergisi I-II. İstanbul: Devlet Matbaası.
TEZCAN, Semih (1991). “Türk Dil Kurumu Yağma Hasan’ın Böreği mi Oldu?”. Çağdaş Türk Dili, 40, 149-156.
TEZCAN, Semih (2011). “Klâsik Edebiyat Metinlerinde Arkaik Kelimeler”. 3. Klâsik Türk Edebiyatı Sempozyumu (Prof. Dr. Cem Dilçin Adına, 13 Şubat 2009). Kayseri: Erciyes Üniversitesi Yayınları. 327-338.
TOCK: TDK (1935). Türkçeden Osmanlıcaya Cep Kılavuzu. İstanbul: Devlet Basımevi
TOPARLI, Recep - VURAL, H. - KARAATLI, R. (2007). Kıpçak Türkçesi Sözlüğü. Ankara: TDK Yayınları.
Refback'ler
- Şu halde refbacks yoktur.
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.