Suudî Arabistan’ı Yurt Edinen Doğu Türkistanlılar, Kullandıkları Yazi Dili ve Bu Yazı Diliyle Kaleme Alınmış Bir Eser: Sîretü Hâtemü’n-Nebiyyîn

Ufuk Deniz AŞÇI

Öz


Bu makalede, Doğu Türkistan’da kaleme alınmış, anayurtlarından göç etmek zorunda
kalan Uygur Türkleri sayesinde etki sahası Hindistan, Pakistan ve nihayet Suudî
Arabistan’a kadar genişlemiş olan Sîretü Hâtemü’n-Nebiyyîn2 adlı eseri, eserin yazarını
ve eserde geçen fiilleri yapı bakımından inceledik3. Ayrıca, 20. yüzyılın başlarından
1980’lere ve hatta günümüze değin Doğu Türkistan’dan Suudî Arabistan’a göç etmek
zorunda kalan ve bu toprakları vatan edinen Türk soylular hakkında bilgiler verdik. 50
ile 100 bin arasında bir nüfusa sahip oldukları sanılan, çoğu Uygur olmak üzere, Özbek,
Kazak ve Kırgız Türklerinin Suudî yönetimindeki şimdiki konumları ve gelecekteki durumları
ile ilgili bir değerlendirme yaptık. Kendi kitaplarını basan4, bastıkları kitaplarda
müşterek bir yazı dili kullanan bu Türk soyluların yeni bir coğrafyada, yeni bir yazı
dili vücuda getirmekte oldukları gerçeğine dikkatleri çekmek istedik.


Tam Metin:

PDF

Refback'ler

  • Şu halde refbacks yoktur.


Creative Commons Lisansı
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.