Eski Türk Edebiyatında Tercüme Geleneği

Nurgül SUCU

Öz


Eski Türk edebiyatında telif eserlerin yanında, Arapça ve Farsçadan tercüme edilen eserler de
önemli bir yer tutar. En çok tercüme edilen eserler ahlâk ve adap kitapları, nasihat-nâmeler,
kırk hadis ve yüz hadis türündeki eserler ve Mesnevî-i Şerîf’tir. Bu makalede tercüme faaliyetlerinin
başlangıçtan itibaren nasıl bir seyir izlediği izah edilmekte ve
tercüme eserler hakkında bilgi verilmektedir.


Tam Metin:

PDF

Refback'ler

  • Şu halde refbacks yoktur.


Creative Commons Lisansı
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.